送僧南归

作者: 宋代   简长


渐老念乡国,先归独羡君。
吴山全接汉,江树半藏云。
振锡林烟断,添瓶涧月分。
重栖上方定,孤狖雪中闻。

jiàn lǎo niàn xiāng guó ,xiān guī dú xiàn jun1 。 渐老念乡国,先归独羡君。
wú shān quán jiē hàn ,jiāng shù bàn cáng yún 。吴山全接汉,江树半藏云。
zhèn xī lín yān duàn ,tiān píng jiàn yuè fèn 。振锡林烟断,添瓶涧月分。
zhòng qī shàng fāng dìng ,gū yòu xuě zhōng wén 。 重栖上方定,孤狖雪中闻。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

  译文年纪渐长便生故土之思,很羡慕您能够先我而行。吴山与汉地相隔不远,江边树仿佛藏于烟云之中。振动锡杖走入荒地,不免以涧水果腹,饥饿难忍。你又回寺院练习禅定,听那孤独的猿猴雪中长鸣。

  注释①乡国:指家乡。②吴山:指南归僧人的家乡。汉:指作者简长所住的寺院。③锡:锡杖,佛教法器,杖高与眉齐,头有锡环。原是僧人乞食时,振环作声,以代叩门,兼防牛犬之用。后为法器,是比丘常持的十八物之一。④瓶:指僧人用来作为食器的钵盂。⑤上方:佛教的寺院。⑥狖:黑色的长尾猿。

展开查看所有  
  这首诗包含了两层意思:一方面描写了作者简长与南归僧人的惜别之情,另一方面也想像出僧人归途中的艰辛以及修禅学道所面对的孤独。前四句,作者写离别,情景交融。俗语说:“叶落归根”。上了年纪的人自然都会思恋家乡,都想回到故土,所以当朋友返乡时,作者流露出钦羡的神情,勾起自己心中的故乡之思。两位僧人曾经在一个寺院共同生活过,感情笃深,因此当僧人南归时,作者依依不舍,送行之际,一直目送友人的背影消失,满怀惆怅之情。他还安慰自己:“吴山与汉地虽然相隔两处,只要两人心心相印,就如同近在咫尺一般。”后四句是作者的设想之辞,想像友人在南归途中所经受的艰苦,途中无处化缘,只好以涧水充饥。友人回去并非返俗,而是重新回到寺院,开始修禅生活。末句“孤狖雪中闻”是全诗的画龙点睛之笔,勾勒出一个清冷的意境,也折射出僧人修行时心静如水、近乎禅定的状态,与前一句“重栖上方定”遥遥相对。
展开查看所有  

《送僧南归》作者

暂无作者介绍!

相关推荐

  • 送僧归日本

    上国随缘住,来途若梦行。
    浮天沧海远,去世法舟轻。
    水月通禅寂,鱼龙听梵声。
    惟怜一灯影,万里眼中明。

  • 南归阻雪

    我行滞宛许,日夕望京豫。旷野莽茫茫,乡山在何处。
    孤烟村际起,归雁天边去。积雪覆平皋,饥鹰捉寒兔。
    少年弄文墨,属意在章句。十上耻还家,裴回守归路。

  • 送裴十八图南归嵩山二首

    其一 何处可为别,长安青绮门。 胡姬招素手,延客醉金樽。 临当上马时,我独与君言。 风吹芳兰折,日没鸟雀喧。 举手指飞鸿,此情难具论。 同归无早晚,颍水有清源。 其二 君思颍水绿,忽复归嵩岑。 归时莫洗耳,为我洗其心。 洗心得真情,洗耳徒买名。 谢公终一起,相与济苍生。

  • 春送僧

    蜀魄关关花雨深,送师冲雨到江浔。
    不能更折江头柳,自有青青松柏心。

  • 送裴十八图南归嵩山二首

    何处可为别,长安青绮门。
    胡姬招素手,延客醉金樽。
    临当上马时,我独与君言。
    风吹芳兰折,日没鸟雀喧。
    举手指飞鸿,此情难具论。
    同归无早晚,颍水有清源。

    君思颍水绿,忽复归嵩岑。
    归时莫洗耳,为我洗其心。
    洗心得真情,洗耳徒买名。
    谢公终一起,相与济苍生。

  • 送僧归日本(上国随缘住)

    【送僧归日本】 上国随缘住,来途若梦行。 浮天沧海远,去世法舟轻。 水月通禅寂,鱼龙听梵声。 惟怜一灯影,万里眼中明。

送僧南归原文,送僧南归翻译,送僧南归赏析,送僧南归阅读答案,出自简长的作品
本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.wlmqedu.com.cn/gushici/7692.html