雨霰疏疏经泼火。巷陌秋千,犹未清明过。杏子梢头香蕾破。淡红褪白胭脂涴。
苦被多情相折挫。病绪厌厌,浑似年时个。绕遍回廊还独坐。月笼云暗重门锁。
暂无翻译!
“雨霰”,细雨冰冷。稀疏貌。(唐)贾岛《光州王建使君水亭作》:“夕阳庭际眺,槐雨滴疏疏。”“泼火”即泼火雨。旧俗寒食节禁火,这几天下的雨叫“泼火雨”,也叫“清明雨”。(唐)唐彦谦《上巳》诗:“微微泼火雨,草草踏青人。”“涴”(wò),污泥着物。“折挫”亦作折锉、折磨,典出南朝宋刘义庆《世说新语》:“许掾年少时,人以比王苟子,许大不平。时诸人士及林法师并在会稽西寺讲,王亦在焉。许意甚忿,便往西寺与王论理,共绝优劣,苦相折挫,王遂大屈。”用此典以王遂暗指王朝云。
“厌厌”典出(宋)柳永《定风波·伫立长堤》:“厌厌病绪,迩来谙尽,宦游滋味。”“算孟光、争得知我,继日添憔悴。”柳词引用《后汉书·逸民传·梁鸿》“举案齐眉”的典故:陕西扶风人梁鸿与妻子孟光到霸陵山中隐居,后流落山东、迁居到江苏,给一个叫伯通的大方人家做大米生意。每次回家,妻子为她准备好饭菜,不敢在梁鸿面前仰视,举案齐眉,伯通看到后认为梁鸿不是凡人,不再让他干那些杂事。梁鸿闭门着书十余篇。一日,梁鸿生病困乏,对主人说:“以前延陵季(子)先生将儿子安葬在嬴博,没有回家乡,请不要让我儿子带着我的尸骨回家。”说完就去世了,伯通将其安葬完毕,妻子回扶风老家。“举案齐眉”后泛指夫妻相敬爱。
柳词本来写自己生病,苏东坡则写老妻“孟光”生病:绍圣二年清明节后,王朝云已经病绪厌厌,院子里的秋千再也没有用过,身上也没有以前的香味了,粉红的脸色变得苍白,就像涂上污泥一般,总是一个人坐在回廊里落泪,脸上总是阴沉沉的,“苦被多情相折挫”,是因为多情遭受折磨搞成这个样子。
【蝶恋花】 桐叶晨飘蛩夜语。 旅思秋光, 黯黯长安路。 忽记横戈盘马处, 散关清渭应如故。 江海轻舟今已具。 一卷兵书, 叹息无人付。 早信此生终不遇, 当年悔草《长杨赋》。
【蝶恋花】 庭院碧苔红叶遍, 金菊开时,已近重阳宴。 日日露荷凋绿扇,粉塘烟水澄职练。 试倚凉风醒酒面, 雁字来时,恰向层楼见。 几点护霜云影转,谁家芦管吹秋怨。
阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。
待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。
槛菊愁烟兰泣露。罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦。斜光到晓穿朱户。(双飞去 一作:双来去)
昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素。山长水阔知何处。
昌乐馆寄姊妹 泪湿罗衣脂粉满, 四叠阳关, 唱到千千遍。 人道山长水又断, 潇潇微雨闻孤馆。 惜别伤离方寸乱, 忘了临行, 酒盏深和浅, 好把音书凭过雁, 东莱不似蓬莱远。
百尺朱楼临大道, 楼外轻雷,不间昏和晓。 独倚阑干人窈窕, 闲中数尽行人小。 一霎车尘生树杪, 陌上楼头,都向尘中老。 薄晚西风吹雨到, 明朝又是伤流潦。