阳春曲·闺怨

作者: 唐代   徐再思


妾身悔作商人妇,妾命当逢薄幸夫。
别时只说到东吴,三载余,却得广州书。

qiè shēn huǐ zuò shāng rén fù ,qiè mìng dāng féng báo xìng fū 。bié shí zhī shuō dào dōng wú ,sān zǎi yú ,què dé guǎng zhōu shū 。 妾身悔作商人妇,妾命当逢薄幸夫。别时只说到东吴,三载余,却得广州书。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

  译文我真后悔嫁给商人为妻,偏又命运不好,逢上了负心的郎,临走时,说是到东吴去。三年过后,却从广州寄来了信。

  注释东吴:泛指太湖流域一带。

展开查看所有  

  这首小令从唐女子刘采春《啰唝曲》“那年离别日,只道往桐庐。桐庐人不见,今得广州书”的绝句脱化,也穿插了《啰唝曲》“莫作商人妇”及白居易《琵琶行》“老大嫁作商人妇,商人重利轻别离”的意境。但较原诗来看,“闺怨”的含意更为显豁。“悔作”、“当逢”,口吻如生,表现出散曲小令开门见山的直露本色。“闺怨”的前提多为夫君别离远出,唐诗往往将这种前提加以隐掩或推衍。除上举的《啰唝曲》外,如张潮《江南行》:“茨菰叶烂别西湾,莲子花开犹未还。妾梦不离江上水,人传郎在凤凰山。”其妙味如前人所评:“意其远行,却在近处。总以行踪无定。”看来恰恰同《啰唝曲》的“意其近行,却在远处”反了个向。不过要让读者一览即领悟却不容易,可见唐诗是过于偏重含蓄了。

  徐再思改诗为曲的原因,可能就是为了化含蓄为显露,当然也有别的因素。唐韩偓《偶见》:“秋千打困解罗裙,指点醍醐索一尊。见客人来和笑走,手搓梅子映中门。”不怎么知名;而李清照化用其意作成的《点绛唇》秋千词,“见有人来,袜划金钗溜。和羞走,倚门回首,却把青梅嗅”云云,却为人传诵。可见夺胎前人成作,也不失为出新的一途。

  原诗的薄情夫君“只道往桐庐”。桐庐在富春江中游,唐方干《思江南》:“夜来有梦登归路,不到桐庐已及明。”看来唐代桐庐为一交通中心。曲中改成了“别时只说到东吴”。东吴的指谓说法不一,据周祁《名义考》,元明时习以苏州为东吴、湖州为中吴、润州为西吴,苏州在元代确实是繁荣的商业城市。这也说明曲作者不是简单地模仿照搬,而是根据元代的实际情形更改了“闺怨”的细节。

展开查看所有  

《阳春曲·闺怨》作者

徐再思诗词作品

徐再思引(1320年前后在世),元代散曲作家。字德可,曾任嘉兴路吏。因喜食甘饴,故号甜斋。浙江嘉兴人。生卒年不详,与贯云石为同时代人,今存所作散曲小令约100首。作品与当时自号酸斋的贯云石齐名,称为“酸甜乐府”。后人任讷又将二人散曲合为一编,世称《酸甜乐府》,收有他的小令103首。

相关推荐

  • 菩萨蛮·回文夏闺怨

    柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。香汗薄衫凉,凉衫薄汗香。
    手红冰碗藕,藕碗冰红手。郎笑藕丝长,长丝藕笑郎。

  • 闺怨

    闺中少妇不知愁, 春日凝妆上翠楼。 忽见陌头杨柳色, 悔教夫婿觅封侯。

  • 宫怨/闺怨(柳色参差掩画楼)

    柳色参差掩画楼,晓莺啼送满宫愁。
    年年花落无人见,空逐春泉出御沟。

  • 闺怨(春来秋去相思在)

    靡芜盈手泣斜晖,闻道邻家夫婿归。
    别日南鸿才北去,今朝北雁又南飞。
    春来秋去相思在,秋去春来信息稀。
    扃闭朱门人不到,砧声何事透罗帏。

  • 闺怨 / 怨诗

    去年离别雁初归,今夜裁缝萤已飞。
    征客近来音信断:不知何处寄寒衣?

  • 凤归云·闺怨

    征夫数载,萍寄他邦。去便无消息,累换星霜。月下愁听砧杵起,寒雁南行。孤眠鸾帐里,枉劳魂梦,夜夜飞扬。
    想君薄行,更不思量。谁为传书与?表妾衷肠。倚牅无言垂血泪,暗祝三光。万般无奈处,一炉香尽,又更添香。

阳春曲·闺怨原文,阳春曲·闺怨翻译,阳春曲·闺怨赏析,阳春曲·闺怨阅读答案,出自徐再思的作品
本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.wlmqedu.com.cn/gushici/6010.html