晓光催角。
听宿鸟未惊,
邻鸡先觉。
迤逦烟村,
马嘶人起,
残月尚穿林薄。
泪痕带霜微凝,
酒力冲寒犹弱。
叹倦客、
悄不禁重染,
风尘京洛。
追念人别后,
心事万重,
难觅孤鸿托。
翠幌娇深,
曲屏香暖,
争念岁寒飘泊。
怨月恨花烦恼,
不是不曾经著。
这情味,
望一成消减,
新来还恶。
晓光催角。听宿鸟未惊,邻鸡先觉,迤(yǐ)逦(lǐ)烟村,马嘶人起,残月尚穿林薄。泪痕带霜微凝,酒力冲寒犹弱。叹倦客,悄不禁重染,风尘京洛。
喜迁莺:词调名,始见于由唐入蜀的韦庄词,为双片小令,四十七字。角:号角声。迤逦:形容曲折连绵貌。嘶(sī):马的嘶叫声。林薄:草木丛杂的地方。叹倦客:长期在外疲倦厌烦的客子。悄不禁:犹浑不禁,全未料到。 悄,宋人口语,犹浑、直,简直的意思。风尘京洛:后人多借此比喻世俗的污垢。京洛:这里借指北宋首都汴京。
追念人别后,心事万重,难觅孤鸿托。翠幌(huǎng)娇深,曲屏香暖,争念岁华飘泊。怨月恨花烦恼,不是不曾经著。者情味、望一成消减,新来还恶。
人:指妻子。孤鸿:失群的孤雁。喻捎信人。翠幌:绿色帘幕。 幌,布幔,此处泛指帷幔。娇:情爱。曲屏:由若干扇组成、可随意折放的屏风。者情味:这种情味。者,犹“这”。一成:宋时口语,犹渐渐”,指一段时间的推移。
1、唐圭璋等唐宋词鉴赏辞典(唐五代北宋卷):上海辞书出版社,1988:1098-1099
2、李炳勋宋词三百首:中州古籍出版社,2001:160-161
3、沙灵娜宋诗三百首全译:贵州人民出版社,1990:304-306
4、蔡义江宋词三百首全解:上海复旦大学出版社,2007:159-160