虞美人·芙蓉落尽天涵水

作者: 宋代   舒亶
【虞美人】

寄公度

芙蓉落尽天涵水,
日暮沧波起。
背飞双燕贴云寒,
独向小楼东畔倚阑看。

浮生只合尊前老,
雪满长安道。
故人早晚上高台,
赠我江南春色一枝梅。

芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。背飞双燕贴云寒,独向小楼东畔、倚阑看。
荷花落尽天连着水,暮色苍茫烟波随风起。分飞的双燕紧贴着寒云,我独上小楼东边倚栏观看。

浮生只合尊前老,雪满长安道。故人早晚上高台,赠我江南春色、一枝梅。
短暂浮生在醉酒中衰老,转眼间大雪盖满京城道。远方友人也定会登台凝望,寄给我一枝江南春梅。

1、张傲飞唐诗宋词名家鉴赏大全集:高等教育出版社,2010.12:第245页

芙蓉落尽天涵(hán)水,日暮沧(cāng)波起。背飞双燕贴云寒,独向小楼东畔、倚阑(lán)看。
芙蓉:指荷花。涵:包含,包容。沧:暗绿色(指水)。背飞双燕:双燕相背而飞。此处有劳燕分飞、朋友离别的意思。阑:栏杆。

浮生只合尊前老,雪满长安道。故人早晚上高台,赠我江南春色、一枝梅。
合:应该。尊:同“樽”,酒杯。故人二句:用陆觊赠梅与范晔事。

参考资料:

1、张傲飞.唐诗宋词名家鉴赏大全集:高等教育出版社,2010.12:第245页

芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。背飞双燕贴云寒,独向小楼东畔、倚阑看。
浮生只合尊前老,雪满长安道。故人早晚上高台,赠我江南春色、一枝梅。

  “芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。”两句写日暮登台所见,境界宏大。“芙蓉”三句寥寥几笔便勾勒出一幅苍茫的画卷,由下及上,先由细处着笔。“芙蓉落尽”点明时节,暗示衰败孤寂之意。“天涵水”是登高眺望所见之景,暮色将至,水面上腾起浓浓的雾气,远远望去,水天一色,苍茫一片。“沧波起”点出寒意,冬季傍晚时分,波涛涌动,带来阵阵寒气。这两旬重在写天地之广,暗含人世沧桑的慨叹。

  “背飞双燕贴云寒”,视角由平远而移向高远;正当独立苍茫、黯然凝望之际,却又见一对燕子,相背向云边飞去。 “背飞双燕”尤言“劳燕分飞”。《玉台新咏》卷九《东飞伯劳歌》云: “东飞伯劳西飞燕,黄姑(牵牛)织女时相见。”后即用来称朋友离别。“贴云寒”,状飞行之高;高处生寒,由联想而得。着一“寒”字,又从视感而转化为一种心理感受,暗示着离别的悲凉况味。“独向小楼东畔倚栏看”是补叙之笔,交代前面所写,都是小楼东畔倚栏所见。把宏阔高远的视线收聚到一点,对准楼中倚栏怅望之人。“独”字轻轻点出,既写倚栏眺景者为独自一人,又透露出触景而生的孤独惆怅之感。

  “浮生只合尊前老,雪满长安道。”两句是说光阴荏苒,转眼又是岁暮,雪满京城,寂寥寡欢,唯有借酒遣日而已。“雪满长安”既点时地,又渲染出一派冷寂的气氛,雪夜把盏,却少对酌之人,岁暮怀人的孤凄心境可想而知。

  “故人早晚上高台,赠我江南春色一枝梅。”故人,老朋友,指公度。早晚,多义词,这里为随时、每日之意。这两句从对方着笔,心有同感,友情的思念彼此相似,我之思彼,亦如彼海内存知己之思我,想象老朋友也天天登高望远,思念着我;即使道远雪阻,他也一定会给我寄赠一枝江南报春的早梅。这是用南朝宋陆凯折梅题诗以寄范晔的故事。这一枝明艳的“江南春色”,定会给“雪满长安”的友人带来亲切的问候和友情的温暖。这是用典,却又切合作者当年与友人置酒相别的一段情事。折梅相赠这一典故,在这里具有普遍与特殊的双层含义,用典如此,可谓表里俱化了。

  全词构思精巧,首尾呼应,善于借景传情。

参考资料:

1、穆杰 .古诗词鉴赏·冬之卷:山西古籍出版社,2004年06月 :第170页2、林力 肖剑.宋词鉴赏大典:长征出版社,1999年11月:第395页3、兰东辉 .宋词三百首鉴赏辞典:中国书籍出版社,2011.11 :第68页4、上海辞书出版社文学鉴赏辞典编纂中心编 .历代友情诗鉴赏:海内存知己:上海辞书出版社,2009.04 :第142页

【yú měi rén 】 【虞美人】
jì gōng dù 寄公度
fú róng luò jìn tiān hán shuǐ , 芙蓉落尽天涵水,
rì mù cāng bō qǐ 。 日暮沧波起。
bèi fēi shuāng yàn tiē yún hán , 背飞双燕贴云寒,
dú xiàng xiǎo lóu dōng pàn yǐ lán kàn 。 独向小楼东畔倚阑看。
fú shēng zhī hé zūn qián lǎo , 浮生只合尊前老,
xuě mǎn zhǎng ān dào 。 雪满长安道。
gù rén zǎo wǎn shàng gāo tái , 故人早晚上高台,
zèng wǒ jiāng nán chūn sè yī zhī méi 。 赠我江南春色一枝梅。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

虞美人·芙蓉落尽天涵水翻译

暂无翻译!

《虞美人·芙蓉落尽天涵水》赏析

暂无赏析!

《虞美人·芙蓉落尽天涵水》作者

舒亶诗词作品

舒亶(1041-1103)字信道,号懒堂,慈溪(今属浙江)人。治平二年(1065)进士,授临海尉。神宗时,除神官院主簿,迁秦凤路提刑,提举两浙常平。后任监察御史里行,与李定同劾苏轼,酿成「乌台诗案」。进知杂御史、判司农寺,拜给事中,权直学士院,后为御史中丞。以屡次举劾株连,朝野怨望。崇宁元年(1102)知南康军,翌年卒,年六十三。《宋史》、《东都事略》有传。近人辑有《舒学士词》一卷。

相关推荐

  • 虞美人·丝丝杨柳丝丝雨

                    虞美人·梳楼
    丝丝杨柳丝丝雨,春在溟蒙处。楼儿忒小不藏愁。几度和云飞去觅归舟。
    天怜客子乡关远,借与花消遣。海棠红近绿阑干。才卷朱帘却又晚风寒。

  • 虞美人·玉阑干外清江浦

    【虞美人】 

    玉阑干外清江浦,渺渺天涯雨。好风如扇雨如帘,时见岸花汀草、涨痕添。

    青林枕上关山路,卧想乘鸾处。碧芜千里思悠悠,惟有霎时凉梦、到南州。(阑:栏)

  • 虞美人·春花秋月何时了

    春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
    雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。(雕 通:阑)

  • 虞美人·张帆欲去仍搔首

    【虞美人】 张帆欲去仍搔首, 更醉君家酒。 吟诗日日待春风, 及至桃花开后却匆匆。 歌声频为行人咽, 记著樽前雪。 明朝酒醒大江流, 满载一船离恨向衡州。

  • 虞美人·少年听雨歌楼上

    【虞美人】 听雨 少年听雨歌楼上, 红烛昏罗帐。 壮年听雨客舟中, 江阔云低, 断雁叫西风。 而今听雨僧庐下, 鬓已星星也。 悲欢离合总无情, 一任阶前, 点滴到天明。

  • 虞美人·芙蓉落尽天涵水

    【虞美人】 寄公度 芙蓉落尽天涵水, 日暮沧波起。 背飞双燕贴云寒, 独向小楼东畔倚阑看。 浮生只合尊前老, 雪满长安道。 故人早晚上高台, 赠我江南春色一枝梅。

虞美人·芙蓉落尽天涵水原文,虞美人·芙蓉落尽天涵水翻译,虞美人·芙蓉落尽天涵水赏析,虞美人·芙蓉落尽天涵水阅读答案,出自舒亶的作品
本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.wlmqedu.com.cn/gushici/3552.html