《除夜作》译文及注释

  译文  住在客栈里,独对残灯,睡不着觉。不知什么缘故,诗人的心情变得十分凄凉悲伤。在这除夕之夜,想象故乡人思念千里之外的自己的情景,而明天又要增加一岁,新添不少白发啊。佳节思亲是常情,历来如此。但除夕之夜,“独不眠”、“转凄然”、“思千里”,还有一层意思:到了明天,就又增加一岁,包含了诗人年复一年老大无成的伤感。

  注释1.除夜:即旧历除夕。2.凄然:凄凉,悲伤。3.霜鬓:两鬓白如霜。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.wlmqedu.com.cn/article/8042.html

作者: 高适

旅馆寒灯独不眠, 客心何事转凄然? 故乡今夜思千里, 霜鬓明朝又一年。