《南乡子·乘彩舫》译文及注释

  译文乘着五彩画舫,经过莲花池塘,船歌悠扬,惊醒安睡的鸳鸯。满身香气的少女只顾依偎着同伴嫣然倩笑,这些少女个个姿态美好,她们在娇笑中折起荷叶遮挡夕阳

  注释⑴南乡子:原唐教坊曲名,后用作词牌名。原为单调,有二十七字、二十八字、三十字各体,平仄换韵。此作前三句押下平七阳韵,后三句押十八啸韵。⑵彩舫(fǎng):画舫,一种五彩缤纷的船。⑶棹(zhào)歌:行船时所唱之歌。⑷游女:出游的女子。带香:一作“带花”。⑸窈(yǎo)窕(tiǎo):姿态美好。⑹团荷:圆形荷叶。晚照:夕阳的余晖。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.wlmqedu.com.cn/article/4001.html

作者: 李珣

乘彩舫,过莲塘,棹歌惊起睡鸳鸯。 游女带花偎伴笑,争窈窕,竞折团荷遮晚照。