《北斋雨后》译文及注释

  庭院不大,园圃却极清幽,非常喜爱这个地方,所以常常免去属吏的例行参见,留连其中。

  雨后天睛,成双成对的鸟雀相对鸣叫,深秋时节,一只蝴蝶飞来飞去,四处寻觅。

  唤人扫干净墙壁把吴道子的画挂起,与好友临窗边品着香茗,边细细端详赏鉴这画。

  公事稀少,所以野兴渐渐多了起来,就如同过去的山居生活一样闲适

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.wlmqedu.com.cn/article/18350.html

作者: 文同

小庭幽圃绝清佳,爱此常教放吏衙。
雨后双禽来占竹,秋深一蝶下寻花。
唤人扫壁开吴画,留客临轩试越茶。
野兴渐多公事少,宛如当日在山家。