•  
  • 12
  • PWKW
  • 5
  • 7
  • 上下结构
  • U+7a9d
  • 445342512534

窝的笔顺

横折横折横折

  窝

  (窩)

  wō

  禽兽或其他动物的巢穴,喻坏人聚居的地方:窝巢。鸟窝。贼窝。

  临时搭成的简陋的小屋:窝棚。窝铺。

  喻人体或物体所占的位置:窝子。挪个窝儿。

  洼陷的地方:酒窝儿。心窝儿。

  弄弯,使曲折:把铁丝窝过来。

  藏匿犯法的人或东西:窝主。窝匪。窝藏(c俷g )。窝脏。

  郁积不得发作或发挥:窝火。窝心。窝风。

  笔画数:12;

  部首:穴;

  笔顺编号:445342512534

  

  窝

  窩

  wō

  【名】

  鸟兽昆虫的巢穴〖nest〗。如:鸡窝;鸟窝

  巢穴,窟,尤指用作隐藏或避难用的洞穴〖den〗

  窩,穴居也。——《集韵》

  又如:贼窝;土匪窝;窝窝凹凹(偏僻处)

  身体表面的天然凹隐〖pit〗。如:心窝;酒窝;胳肢窝

  借指人的安身处〖house〗。如:窝里炮(只能在家里发威风,自相攻击);安乐窝;窝家(暗娼接客处);窝铺(用草、树枝搭的草屋);窝风所在(避风处)

  指人或物体所在或所占的地方〖place〗。如:窝坨儿(地方;地点);这炉子真碍事,给它挪个窝儿

  物成团或簇。亦指事物集中处〖cluster〗。如:窝弓(安在草丛中的伏弓,用以射杀野兽);草长成窝

  窝

  窩

  wō

  【量】

  一胎多仔的动物一次下的羔子〖litter〗。如:一窝十只小猪

  一次孵出的后代,单个生育期产出的后代〖brood〗。如:一窝小鸡

  窝

  窩

  wō

  【动】

  窝藏;隐匿〖harbor〗。如:窝逃(窝藏逃犯);窝顿(窝藏);窝隐(窝藏);窝户(藏匿罪犯、赃物或违禁品的人家);窝囤(窝藏违禁品或赃物的地方);窝娼(窝藏娼妓);窝留(藏匿收客);窝盗(藏匿盗贼);窝赌(聚众或包庇赌博)

  弯曲〖bend〗。如:把铁丝窝个圆圈

  折转〖turn〗。如:窝脖(方言。缩头。比喻往回逃跑)

  蜷伏〖curlup〗

  咕唧也窝在那里了。——《儿女英雄传》

  胡乱裹缠、蒙盖〖wraporcoverdisorderly〗

  冷冰冰窝着被儿,呆答答靠着枕头。——刘兑《金童玉女娇红记》

  郁积而得不到发作或发挥〖holdback〗。如:窝别(烦闷;憋);窝过心(受过委屈);窝心酒(犹闷酒)

  陷〖fallinto〗

  那三儿只叫得一声,“我的妈呀!”镗,把个铜旋子扔了;咕咕,也窝在那里了。——《儿女英雄传》

  撮,噘〖gather;pout〗

  只见陶三窝起嘴唇,打了两个胡哨,外面又进来两三个大汉。——《老残游记》

  团弄,卷〖orll;rollsth.intoaball〗

  须臾,剃下发来,窝作一团,塞在那柜纥络里。——《西游记》

  窝憋

  wōbie

  〖unhappy;feelfrustrated〗[方言]∶憋闷;心情不舒畅

  吃了哑吧亏,心里总觉得窝憋

  〖narrow〗∶狭小;不宽阔

  这间屋子太窝憋

  窝瘪

  wōbiě

  〖hollow〗凹下去

  眼睛窝瘪

  窝巢

  wōcháo

  〖nest〗∶禽兽、昆虫的居住地

  〖hideout〗∶歹徒盘踞之处

  那里有一黑窝巢

  窝匪

  wōfěi

  〖shelterbandit〗藏匿土匪

  窝匪无异于引火自焚

  窝风

  wōfēng

  〖unventilated〗受遮挡,风不易通过

  这个角落窝风

  窝工

  wōgōng

  〖enforcedidlenessduetopoororganizationofwork〗因安排不当,工作人员无事做或不能发挥作用

  窝火,窝火儿

  wōhuǒ,wōhuǒr

  〖chokewithresentment〗有委屈或烦恼不能发泄而不痛快

  这事真让人窝火

  窝火憋气

  wōhuǒ-biēqì

  〖besimmeringwithrage〗[方言]∶压住性子

  他站在院子里,窝火憋气地瞅着屋里大讲特讲的张秋菊

  窝囊

  wōnang

  〖feelvexed;beannoyed〗∶受委屈之后表现出的烦恼,窝气

  〖stupid;cowardly〗∶懦弱;没本事

  窝囊废

  窝囊废

  wōnangfèi

  〖nebbish;hopelesslystupidfellow;good-for-nothing;worthlesswretch〗[方言]∶讥称怯懦无能的人

  窝囊气

  wōnangqì

  〖angeroneisforcedtobottleup〗〖口〗∶憋在心里的不能说或不愿说的怨气

  如果不愿意再受这份窝囊气,就辞职不干了

  窝棚

  wōpeng

  〖hut;shack;shanty;shed〗能避风雨的简陋的小屋

  绕过一条弯路,你便走到一小窝棚和一个旋转式栅门的地方

  窝气

  wōqì

  〖beforcedtobottleupone'sanger〗得不到发泄的委屈和烦恼

  心里窝气

  窝儿里反

  wōrlǐfǎn

  〖internalconflict〗〖口〗∶发生在家族或集团内部的冲突

  窝儿里横

  wōrlǐhèng

  〖beimperiousinone'sfamilyonly〗[方言]∶只会在家里耍横发脾气

  窝缩

  wōsuō

  〖rollup〗身体蜷缩

  窝缩在一角

  窝窝头

  wōwotóu

  〖steamedcornbread〗见“窝头”

  窝心

  wōxīn

  〖feelvexed;feelirritated〗[方言]∶受到委屈或侮辱后不能表白或发泄而心中苦闷

  受了不少窝心气

  窝心气

  wōxīnqì

  〖angeroneisforcedtobottleup〗发泄不了的气愤和烦闷

  窝心气致死

  窝赃

  wōzāng

  〖harbourstolengoods〗窝藏、转移非法取得的钱财

  有人告他窝赃

  窝主

  wōzhǔ

  〖apersonwhoharbourscriminals〗窝藏罪犯、赃物等的人或人家

  窝子

  wōzi

  〖den;bandits'lair〗∶盗贼藏匿的地方

  清扫窝子

  〖position〗[方言]∶人体或物体所占的位置

  老在一个地方坐窝子

  钓鱼先得撒个好窝子

  〖pit〗∶点种挖的小坑

  把窝子挖好

  〖hut〗[方言]∶简陋的小屋

  茅草窝子