懒摇白羽扇,裸袒青林中。懒得摇动白羽扇来祛暑,裸着身子呆在青翠的树林中。
脱巾挂石壁,露顶洒松风。脱下头巾挂在石壁上,任由松树间的凉风吹过头顶。
1、李白李白诗歌全集:今日中国出版社,1997年:761
懒摇白羽扇,裸袒(tǎn)青林中。裸袒:指诗人在青林里脱去头巾,不拘礼法的形态。青林:指山中树木苍翠、遮天蔽日。
脱巾挂石壁,露顶洒松风。脱巾:摘下帽子。露顶:露出头顶。松风:松树间吹过的凉风。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
译文懒得摇动白羽扇来祛暑,裸着身子呆在青翠的树林中。脱下头巾挂在石壁上,任由松树间的凉风吹过头顶。
注释①裸袒:指诗人在青林里脱去头巾,不拘礼法的形态。②青林:指山中树木苍翠、遮天蔽日。
“夏日”和“山中”是理解这首小诗的关键。因为是夏天,所以有“白羽扇”;因为是山中,所以有扇而懒得摇。
诗仅四句,描写的场景也不大,但却真实、贴切地把夏日的山中和山中的夏日展现在了读者面前。夏日的清风吹来,山中的松叶沙沙作响,诗人解下头巾,挂在山中的石壁上,多么凉爽宜人。全诗写出了作者旷达潇洒,不为礼法所拘的形象,有魏晋风度。
李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游历。天宝十四年(755)安史之乱起,他隐
绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘。 水晶帘动微风起,满架蔷薇一院香。
两人对酌山花开, 一杯一杯再一杯。
我醉欲眠卿可去, 明朝有意抱琴来。
兴亡千古繁华梦,诗眼倦天涯。 孔林乔木,吴宫蔓草,楚庙寒鸦。 数间茅舍,藏书万卷,投老村家。 山中何事?松花酿酒,春水煎茶。
山中相送罢,日暮掩柴扉。
春草明年绿,王孙归不归?
懒摇白羽扇,裸袒青林中。 脱巾挂石壁,露顶洒松风。
中岁颇好道,晚家南山陲。兴来每独往,胜事空自知。 行到水穷处,坐看云起时。偶然值林叟,谈笑无还期。